Characters remaining: 500/500
Translation

nạo óc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nạo óc" est une expression informelle qui signifie littéralement "se creuser la cervelle" ou "se pressurer le cerveau". C'est utilisé pour décrire le fait de réfléchir intensément ou de se concentrer sur un problème difficile, souvent en essayant de trouver une solution ou de comprendre quelque chose de complexe.

Usage

Contexte : On utilise "nạo óc" dans des conversations informelles, souvent entre amis ou collègues, lorsque l'on parle d'un défi intellectuel.

Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "nạo óc" peut également être utilisé pour décrire des situations où une personne se sent mentalement épuisée à cause d'une réflexion excessive. Par exemple, après une longue journée de travail ou d'étude intense.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "nạo óc", mais on peut utiliser d'autres expressions pour décrire une situation similaire, comme "suy nghĩ" (penser) ou "trăn trở" (se soucier, s'inquiéter).

Différents sens

Bien que "nạo óc" soit principalement utilisé pour parler de réflexion intense, il peut aussi être utilisé de manière figurative pour décrire des moments de grande confusion mentale.

Synonymes
  • "suy nghĩ" (penser)
  • "trăn trở" (se soucier)
  • "đau đầu" (avoir mal à la tête, mais dans le sens de se préoccuper d'un problème)
  1. (infml.) se creuser la cervelle; se pressurer le cerveau

Comments and discussion on the word "nạo óc"